陈颖果

It is a wonderful and an unforgettable experience for me to take part in the Sino-German Joint Design Program. I still remember all those experiences with Chinese and German students in Chongqing, Düsseldorf, Heidelberg, Munich, Bamberg, Just as happened.

In fact, working with German students in different languages, cultural backgrounds and ways of thinking is a big challenge. At first, we had a lot of heated arguments because of different backgrounds and concepts. The background of urban development between China to Germany is so different that it is difficult to say who is absolutely right, but it also gives me a new perspective to rethink urban development and review the way we deal with it. I have never been so concerned about the importance of investing in urban development, public participation, and coordinating stakeholders to make cities sustainable.

I am very shocked after visiting many excellent practice cases in Germany. What we have argued about seemingly unrealistic strategies in China has been confirmed in Germany. See the way the German urban development, compared to the reality of urban development in China, I changed a lot of ideas, this is probably my greatest achievement.

I am honored to join the Learning City course, I really miss that good time. I miss those who participate in activities and places we have traveled.

参加中德联合设计课程是我非常美好和永生难忘的经历,至今我仍然清晰的记得那些在重庆、杜塞尔多夫、海德堡、慕尼黑、班贝格、柏林和中德学生一起经历的每一幕,就像刚刚发生过。

事实上,和不同语言,文化背景,思维方式的德国学生一起合作是一项很大的挑战。刚开始我们会因为不同的背景和观念会有很多激烈的争论。中德两个国家城市发展的背景如此不同,很难说谁的观点绝对正确,但这也让我有了新的视角去重新认识城市发展,重新认识我们处理问题的方式。我从来没有如此关注到城市发展中投资、公众参与、协调利益相关者使城市可持续的运作的重要性。

在德国参观了很多优秀的实践案例后,我非常震撼。那些我们争论过的看似在中国不现实的策略在德国找了到印证。看到德国城市发展的方式,对比中国城市发展的现实,让我转变了很多观念,这大概是我最大的收获。

很荣幸能参加联合设计课程的学习,我非常怀念那段美好的时光。想念那些所有参加活动的人,想念那些我们一步步走过的地方。

Baidu
map